サービス内容と料金
KOBISがあなたの韓国ビジネスを強力サポートします!
代表者ご挨拶
日韓ビジネスでは中間に立つ通訳者がいかに双方をうまくまとめ、満足できるように調整できるかにかかっていると、いつも考えています。お隣同士の国ですが、文化、言語、商習慣の違う両者がどうすればスムーズにビジネスを進めていけるかを考えながら、日々通訳に取り組んでいます。是非、一度ご相談下さい。一緒に素晴らしいビジネスを作っていきましょう。
サービスガイド
韓国ビジネスお役立ち情報
船井総研の牧野氏のメルマガで紹介されました
Smart Consulting Japan代表 小沢仁様
コンサルティング会社経営
世界最大の経営コンサルティングファームにおいて、様々な分野・産業に対し戦略、業務、ITなどのあらゆるコンサルティングを提供する企業にてパートナーとしての職責から、各種インダストリーの企業様をご支援してきました。その後起業し現在に至ります。
井筒さんとの出会いは、弊社クライアントが新規事業を計画し、その主力商品を韓国企業とアライアンスのスキームを築く為、企業間のコーディネートをご依頼いたしました。 非常に困難なミッションでありましたが、韓国企業のビジネススキーム並びに文化などを念頭に置き、我々が求める最善のご提案いただき事業が立ち上げられたことに深く感謝しています。
私もグローバルな展開をしてきましたが、井筒さんのようなスマートに対応をされる方はなかなかおりません。また、単なるビジネスパートナーとしてではなく、韓国では兄のように頼もしく感じています。
今後も韓国に関わる仕事は全て井筒さんと共に進めていき、継続的なお付き合いをさせていただきたいですね。
建設機械関連企業部長 畑中賢一様
井筒さんに、通訳を依頼して大正解でした。
驚きました。十数年ぶりの再会をすることができたのです。
井筒さんに、韓国で取引の交渉ができる企業を探していただいたのですが、
その韓国企業の社長は、十数年前にわが社を訪問したことがあったのです。
その後、交渉はスムーズに進み、その韓国企業の社長も、井筒さんと共に、我が社を再び訪れてくれるなど、いい関係を築くことができました。井筒さんに感謝です。
また、井筒さんには、これからも両社がより良い関係を維持できるようにサポートをお願いしています。これからもどうぞよろしく。
カムサハムニダ 井筒さん!
税務コンシェルジュ
塚崎純代様
はじめての韓国・ソウルは、
なんだか日本に似ているな、が、第一印象、なのでした。
くわえるとすると、日本よりちょっと、人情味が厚そうと。
だけど、
ビジネスとなるとやはり商習慣が違うから、うまく進まないことが多数らしい。
そんなときは、ソウルに住んで20年、エキスパートに
聞くのが確実で早くて安心なのです。
ビジネスを海外に広げて行きたい。韓国で、を、考えているあなたの
心強い味方になったくれるはず。
井筒さんにぜひご一報を
日本から韓国へ、世界へ、飛び出す人の
日本から韓国へ、旅行で、存分に楽しみたい人の
日本から韓国へ、出張族の、接待を成功させたい人の
韓国の商習慣から、歴史から、街のことから、美味しい物から、
生き方のコツまで対応していただける、心強い味方になってくれるはず。
今日連れて行っていただいた、焼肉と平城式冷麺も
私の笑顔が10倍ふくらむほど、大満足でした!
井筒さんとたくさんお話しできた私は、幸せものです。
船井総合研究所
牧野好和様
いつも自らアポイントをとっているのですが、今回どうしてもアポイントが取れない企業があり、井筒様にお願いしました。
その結果、その企業とアポイントが取れたばかりか、私が自分でコンタクトしていた企業2社にも、アポイントのコンファーム、さらには韓国語でのアジェンダの送付までしてくださり、そのおかげでミーティングが非常にスムーズに進みました。
また、通訳を介してコミュニケーションをとる場合は、短いセンテンスで区切った方がうまくいくというアドバイスを下さり、その通りにしたところ、相手との意思の疎通がうまくいきました。
延長含めて丸一日お付き合いしていただきましたが、現地で起業されてビジネスを切り開かれている姿に大変感銘を受け、勉強になりました。
今後ともぜひともよろしくお願い申し上げます。
岡 ひとみ様
「商談がとてもうまくいきました!」
井筒さんのお陰でメーカーさんとの商談がとてもうまくいきました!
いつもメーカーさん側の韓国人の通訳だった為、細かい部分のニュアンスが
きちんと通じているか心配だったんです。
同じ日本人であるという点と、大変柔和で親切なお人柄でよくしていただいて
有難うございました。
また、連絡させて頂きます。
鈴木様
「おかげさまで、有意義な情報を得ることができました!」
日本で飲食のチェーンをやっており韓国への進出を考えています。
短い期間でしたがおかげさまで韓国の飲食関係の人を通して有意義な
情報を得ることができました。
結構高密度なスケジュールを同行していただき、また親身になって通訳を
してくださりありがとうございました。
米沢恭子様
「仕事をスムーズに進めることができました!」
韓国の百貨店の視察の為、通訳を依頼しました。
日本とは違いお客様が多いのに驚きましたが細かく
丁寧に対応してくださったので仕事をスムーズに進める
事ができました。
ありがとうございました。
専門商社(匿名)担当者様
「時間を本当に有効に使うことができました!」
井筒様 あけましておめでとうございます。
昨年は、大変にお忙しい状況の折に弊社通訳のご対応を頂きまして誠にありがとうございました。
仁川空港にてピックアップを頂き、井筒様と車中にて打ち合わせのお時間を共有させて頂け2日間の時間を本当に有効に使うことができました。
商談もうまくまとまりまして、日本は令和になり始めて年末年始を迎えましたが、今後も引き続き永くお付き合いをお願いさせて頂きたく思っております。
末永くお付き合いをお願い申し上げます。